乐雅养生网导读:人们对“人工”关节与“假”关节还有一个看法:……
许多人都非常长期望有一天医学病歷可以脱离英文而改採本土化。这种期望,有情感的包袱却也有实质的困难;当初许多的医学的名词都变成中文,是否就可以提高全民的医学常识认知呢?或者是带来更多的困惑呢?这不只是专业名词翻译的问题而已,也牵涉了大众素养问题。
什么是素养?简单的说,是一种对专业的尊重与科学的立场有成熟的人生态度。什么是没素养?最常见的塬因是个人的喜好与利益凌驾在客观公平的制度之上。
举例说,台湾的保险制度除了全民健保之外,还有农保跟劳保。这两种保险不知道是以保险制度或是社会福利制度为主?但是有一个非常棒的办法,就是如果被诊断残废的话,将有相当的福利;这种办法对长期以劳力辛勤工作者来说毋宁是极大的保障;不过这个办法的规定不知道有没有经过公听会或现代的医学的验证呢?不知道有没有对其中规定的一些中文诊断名称做出定义?不知道有没有经过与医界沟通的过程?而且;不知道为什么来申请医师开列证明的并人身边常有一个自称是热心的远房亲戚但据说是掮客的人?这类情形通常是病人即使很客气,但远房亲戚通常很不客气!如果医师不开立证明说病人是『残废』,便开始先软后硬,先哀求后要胁:『别人都可以开,为什么你不行?』,或者是『他(她)好可怜,远道而来你都不帮他。』,再来就是『你真没医德』『你好狠心』。忍耐不了骚扰的中小医院为了不得罪病人,通常开的证明很多,后来农劳保大概不胜其扰,最近便出了一份公文请大家勿浮滥开具证明,或要求至医学中心复诊;甚至最近拿一位医师开刀,以伪造文书将他起诉。
这样子的背景下,使得已经够混乱的台湾,其本以令人疑惑的医疗使命,竟不再是医疗本身,而是开具证明。
这一天,又出现了这样一个标準组合;病患还年轻,大约五十岁左右,五年前因第五期股骨头缺血性坏死,接受过半人工宽关节置换,五年来一直都没有回来复诊,但是想必开刀的效果不错,因为病人跨着大步走进看诊间,稳稳地坐在就诊席。病人还没说话,但是他旁边所谓的『表姊』开口了:『医师,请你帮他开残废诊断证明书。』(不确定有没有说”请”字);『他的病情恐怕不适合、不方便开』『别人都可以,为什么你不行?』,『不是不愿意,而是不符合规定。』『谁说的,劳保就规定可以。』『真的吗?哪一条规定?』『我马上拿给你看!』(多么的有备而来呀!马上翻出一本连医师都没见过的手册)『你看!”遗留假关节”是残废!』。
接下来,医师花了二十分鐘还无法把病患送初诊间,因为他们不相信医师所说的”人工”关节与”假”关节并不相同;在医学上,人工关节指的是有取代关节功能的人工替代物,是装置在损坏的关节上的;但”假”关节则是因为先天骨质异常或后天外伤导致,正常的骨头出现无法癒合的断端,而且歷经种种治疗仍无法痊癒后,成了一个不该活动却会活动的地方;因为与其的真正的关节对比而称为”遗留”(即残余,治不好的意思)”假”关节(pseudoaithrosis)。她只咬住一句话,”人工”不就是”假”的吗?而不论是医学的真正的定义为何?
无论如何,公平客观的残废鉴定,是劳农的福利。但经过人工关节治疗的病患,除非另有问题,关节功能是回復正常的。不信医师的专业解释,却咬住文去的相似处大作发挥,为的是什么呢?制度与办法的死角在哪裡呢?为何我们看不到社会的温暖却只见人性的贪婪?社会福利的大饼为何竟然允许看似掮客的存在呢?在连国军採购弊案及尹上校命案都将水落石出之际,谁愿意挺身拉近”人工”与”假”的差异与冰山一角呢?!
本文地址: https://cnleya.com/read-385233.html
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与乐雅养生网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表乐雅养生网(本网)赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.